Following the Election, Our Work Remains

Posted

On the eve of last week’s election, 我明确地告诉我们的工作人员:“不管我们的全国和州选举结果如何, our work, our intentions, our commitment to equity will not change. 如果这意味着我们要逆流而上,如果这意味着我们是孤军奋战,那就顺其自然吧.”

What the Election Revealed

度过选举日并没有解决我们今年面临的挑战. The COVID-19 pandemic rages on with no end in sight, taking lives, 威胁孩子们的学习,摧毁经济. 选举肯定了而不是解决了深刻的分歧,迫使我们在本应团结一致、互相照顾的时候分道扬镳. 种族不平等——几个世纪以来一直贯穿我们的社区, 像河流穿过峡谷一样侵蚀着我们的国家——并没有随着第一位有色人种女性当选为副总统而结束.

这次选举表明,我们的工作——我们的使命是通过健康公平的北极星让所有科罗拉多州人都能获得健康——仍然至关重要. 2020年将很快进入我们的视野,但它的影响遍布前方的道路. Our leaders in the White House, in Congress, 无论是在州议会大厦还是在整个州的决策室都无法解决我们的问题. We have much to do.

First, 让我们赞美民主之美,以及当人们积极参与公民参与时所带来的一切. Nationally, our voter turnout shattered records, 由有色人种的力量,他们以前所未闻的方式和地点组织起来. 多元化的候选人将改变我们领导层的面貌——从最大的公开的LGBTQ候选人到美国.S. House, 我们科罗拉多州的第一位穆斯林州议员——这样更多的人就能看到自己身居要职. 

As we celebrate democracy, 我们也必须感谢那些使科罗拉多州的选举成为全国光辉榜样的人——从邮递员投递选票的人,到投票站工作人员,他们仔细而迅速地清点选票,以确保每一张选票都很重要. 感谢社区的组织者和倡导者,他们夜以继日地为候选人和他们所信仰的事业工作. 感谢那些没有让疫情和经济衰退阻碍自己声音的选民.

What the Work Is Now

如果我们想在我们的国家和我们的州创造一个更公正、更公平的未来,我们在今年的选举中看到的这种积极参与必须继续下去——超越投票箱. The work ahead requires much of each of us. 

At The Colorado Health Foundation, we will be impatient, 在我们所做的一切中都要将种族正义置于中心, like never before. 今年和这次选举要求我们大声地这样做. 

保护和培育我们社区的健康和福祉, including and especially communities of color, we commit to denouncing racism, 打破我们系统和结构中固有的障碍, 让有色人种的领袖知道什么对他们的邻居最好. 我们将怀着对科罗拉多所有人民的深深的爱来做这一切, 向那些与我们想法不同的人伸出援助之手,让每一个愿意的人都与我们同行.

I hope you’ll join me in a moment of reflection. As the election gets further and further behind us, 问问你自己:你的承诺是什么,让科罗拉多州成为一个更公正、更公平的州,为我们所有人? 

Save the Date

I invite you to plan on joining me on Monday, Dec. 7 (Noon – 1:30 p.m.)的“轮到你拿麦克风了”,我们的免费节目就要结束了, virtual “At the Heart of the Matter” series for 2020. 现在是时候让你和来自全州的其他科罗拉多州人通过分享个人见解和故事来推动对话,围绕一系列与种族正义在卫生公平中的作用相关的关键问题. Learn more.

Related